Ensinando e fazendo Missões

Buscar no blog

CPAD Adultos – 1º Trimestre de 2020 – 02-02-2020 – Lição 5: A unidade da raça humana

31/01/2020

Este post é assinado por Eliel Goulart

Texto Áureo

“Não temos nós todos um mesmo Pai? Não nos criou um mesmo Deus? Por que seremos desleais uns para com os outros, profanando o concerto de nossos pais?” – Malaquias 2.10

Verdade Prática

Apesar das muitas línguas, povos e nações, toda a humanidade provém de um único casal: Adão e Eva; nesse sentido, somos todos irmãos.

LEITURA BÍBLICA EM CLASSE

Atos 17.22-28

22 E, estando Paulo no meio do Areópago, disse: Varões atenienses, em tudo vos vejo um tanto supersticiosos;

23 porque, passando eu e vendo os vossos santuários, achei também um altar em que estava escrito: Ao Deus Desconhecido. Esse, pois, que vós honrais não o conhecendo é o que eu vos anuncio. 

24 O Deus que fez o mundo e tudo que nele há, sendo Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens. 

25 Nem tampouco é servido por mãos de homens, como que necessitando de alguma coisa; pois ele mesmo é quem dá a todos a vida, a respiração e todas as coisas; 

26 e de um só fez toda a geração dos homens para habitar sobre toda a face da terra, determinando os tempos já dantes ordenados e os limites da sua habitação, 

27 para que buscassem ao Senhor, se, porventura, tateando, o pudessem achar, ainda que não está longe de cada um de nós; 

28 porque nele vivemos, e nos movemos, e existimos, como também alguns dos vossos poetas disseram: Pois somos também sua geração.

INTRODUÇÃO

A paz do Senhor!

Todos os versículos citados são da Almeida Revista e Corrigida. Quando de outra versão, a mesma é mencionada.

Toda a geração da humanidade provém de um só homem: Adão, criado à imagem e semelhança de Deus. Temos origem comum. Todos viemos da mesma raiz.

Apocalipse 5.9 – “E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo, e nação.”

Nesta introdução, registro a observação de que o uso da palavra ´raça´ repetidas vezes na Lição deste trimestre, é inadequada.

Indevida em razão da contraposição da teoria da evolução, ensinada às crianças e alunos das nossas escolas, como verdade absoluta.

Não somos resultado de evolução. Na evolução é que classifica o homem com gênero Homo,  ordem (primata), espécie (Homo sapiens), inclusive, considerando espécie distinta de outros hominídeos, como os grandes macacos e outros mamíferos placentários.

E a teoria da evolução propõe que houvera sub espécies, que estão desaparecidas hoje. E incluem nessa classificação a raça: raça humana. Porém, nos últimos anos, este termo está em desuso pelos evolucionistas, por questões sociais, políticas, culturais. Está gradativamente sendo substituída por ´grupos étnicos´.

E nós estamos usando o termo ´raça´ nas Lições deste trimestre. Acredito até que o uso é numa acepção diferente da teoria da evolução.

Acredito assim porque as  melhores traduções bíblicas usam outros termos.

I Pedro 2.9 – “Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido…” – Revista e Corrigida. 

Almeida Revista e Atualizada – “Vós, porém, sois raça eleita, sacerdócio real, nação santa, povo de propriedade exclusiva de Deus…”

A Atualizada traduziu, realmente, por ´raça´, aqui em I Pedro 2.9 e noutro versículo de Atos 7.19: “Este outro rei tratou com astúcia a nossa raça e torturou os nossos pais, a ponto de força-los a enjeitar seus filhos, para que não sobrevivessem.”  Porém, difere da maioria das melhores traduções. Talvez não seja a escolha devida. Em Mateus 12.34 a expressão ´raça de víboras´ (tratando de animais), é tradução da palavra grega gennéma, que é transliterada por outras versões como ´cria´, ´ninhada´, ´filhos de víboras´. Esta mesma palavra grega é usada em Mateus 26.29, referindo-se ao ´fruto (gennéma) da vide´.

Voltemos a I Pedro 2.9 – “Mas vós sois a (1)  geração (genos) eleita, o sacerdócio real, a (2) nação santa, o (3) povo adquirido…” – Revista e Corrigida.

(1) Geração – vou detalhar mais logo adiante;

(2) nação (grego éthnos, donde vem a nossa palavra em Português, etnia. Etnia: Grupo étnico, povo ou etnia, é uma categoria de pessoas que se identificam mutuamente, geralmente com base em uma genealogia ou ancestralidade comum presumida ou em semelhanças língua, história, sociedade, cultura ou nação em comum. https://pt.wikipedia.org/wiki/Grupo_%C3%A9tnico)  e;

(3) povo: grego laós. Mais comumente usado para identificar o Povo de Deus, Israel.

(1) Geração – grego genos. Agora, detalho mais a palavra ´geração´, porque é traduzida assim na maioria das Versões, porém, na muito usada entre os assembleianos, na Atualizada, está como ´raça´.

Genos é traduzida no Novo Testamento por ´qualidade´, ´tipo´:

Mateus 13.47 – “Igualmente, o Reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar e que apanha toda qualidade (genos) de peixes.” 

Na Atualizada: “…recolhe peixes de toda espécie (genos).

Traduzido como ´casta´ em Mateus 17.21 – “Mas esta casta (genos) de demônios não se expulsa senão pela oração e pelo jejum.”

´Nação´ em  Marcos 7.26 – “E a mulher era grega, siro fenícia de nação (genos)…”

Na Atualizada: “Esta mulher era grega, de origem (geno) siro-fenícia…”

´Linhagem´ em Atos 4.6 – “…e todos quantos havia da linhagem (genos) do sumo sacerdote.”  Noutras traduções são usadas ´ascendência´, ´parentes´, ´descendentes´ (Nova Versão Internacional). Linhagem é também usada em Atos 7.19 – “Esse, usando de astúcia contra a nossa linhagem (genos)…”  

E neste versículo a Atualizada traduz como ´a nossa raça´. Porém, melhor traduzida por ´povo´ pela Nova Versão Internacional, Tradução Vida Nova, Bereana, Nova Versão King James (inglês), e por em muitas outras traduções. Também por ´ancestrais´ na Versão Inglesa Contemporânea, Tradução Boas Novas.

I Pedro 2.9 – “Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido…” – Revista e Corrigida.

Acrescento mais estas observações: geração (genos) é traduzida na King James (inglês), na Nova Versão Internacional, na Cartas para Hoje de Phillips, na Edição Contemporânea, na Católica Matos Soares,  também por ´geração´ e não por ´raça´.

No Novo Testamento Judaico: “Vocês, porém, são o POVO (genos) escolhido…”. Não usam ´raça´.

Até na tradicionalíssima tradução ao espanhol de Reina-Valera: “Pero vosotros sois linaje escogido…”  Portanto, traduzido do grego como ´linhagem´ e não ´raça´.

Por final, observo que as traduções católicas Bíblia de Jerusalém – Edição Revista e a Versão dos Monges de Maredsous, de fato, transliteram genos de I Pedro 2.9 com o termo ´raça´.

Porém, nisto se contradizem, pois a Septuaginta (versão do Antigo Testamento hebraico traduzida para o grego) usou em Isaías 43.20 a palavra genos, e ao verter ao Português, usou o vocábulo ´povo´ e não ´raça´. Ou seja, a mesma palavra em duas acepções diferentes: “…a fim de dar de beber ao meu povo, o meu eleito.” – Bíblia de Jerusalém.

Vamos à Lição deste domingo, quando aprenderemos que a humanidade é única, tendo um só ancestral.

I – A UNIDADE RACIAL DO SER HUMANO

1 – A origem divina do ser humano

Contrariando os ensinos antibíblicos de teorias sobre a origem do homem, a Palavra de Deus relata sobre a criação do primeiro homem:

Gênesis 1.26 e 27 – “E disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança… E criou (bara´- hebraico) Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; macho e fêmea os criou.”

Houve uma conferência na Eternidade entre a Trindade Santíssima e, a declaração da ordem: “Façamos o homem.”

Eis a origem divina do ser humano. Eis a doutrina da criação especial.

E também, nestes versículos, está a doutrina fundamental da Trindade Santíssima: “Façamos…”

A observação principal na citação deste versículo, para este subtópico, é o uso da palavra barah, significando ´criou´, numa definição curta de ´moldar´ do pó da terra.

Todos temos uma mesma origem, e está é divina!

2 – A unidade racial do ser humano

Sugiro e prefiro o uso de unidade genética do ser humano, e não o de ´unidade racial´.

De um só homem Deus fez toda a geração da humanidade. Nosso ancestral é um só: Adão. Até a mulher está ligada a esta origem, conforme Gênesis 2.21 a 23.

Atos 17.26 – “E de um só fez toda a geração dos homens para habitar sobre toda a face da terra, determinando os tempos já dantes ordenados e os limites da sua habitação.”

Paulo estava em Atenas, e confrontou a fantasiosa filosofia grega de superioridade em comparação com os chamados ´bárbaros´. Paulo contradisse o racismo e o preconceito.

Expôs a história bíblica, que concorda com a unidade do ser humano, tanto em termos físicos, quanto em outras condições da vida.

Esta unidade desfaz e desqualifica quaisquer teorias de nações que queiram assumir como a essência das origens dos povos.

“E de um só fez toda a geração dos homens…”

3 – A unidade psicológica do ser humano

Pastor Eliel Goulart

Para continuar lendo esse esboço CLIQUE AQUI e escolha um dos nossos planos!

É com muita alegria que nos dirigimos a você informando que a EBD Comentada já está disponibilizando os planos de assinaturas para que você possa continuar a usufruir dos nossos conteúdos com a qualidade já conhecida e garantida.

vantagens

Informamos também que apoiamos o seguinte trabalho evangelístico:

  • Equipe Semear – Localizada na cidade Uberaba – MG e que realiza relevante trabalho de evangelismo na própria Uberaba e região;

CLIQUE AQUI para ser nosso parceiro missionário e continuar estudando a lição conosco…

Deus lhe abençoe ricamente!!!

Equipe EBD Comentada

Postado por ebd-comentada


Acesse os esboços por categorias


Copyright Março 2017 © EBD Comentada